Общий курс английского языка. Часть 2 (В2 — С1)

Стоимость электронного издания – 488 рублей.
Стоимость черно-белого печатного издания формата А5 с цветной обложкой – 600 рублей.
Печатные издания можно заказать по телефону +7 925 184 37 07.

Аннотация

 

Информация об авторе

Т. М. Олива Моралес — автор методик и учебных пособий серии © Лингвистический Реаниматор, для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и лингвистическом вузе; серии © Сравнительная типология английского и испанского языка; серии © Всестороннее раннее развитие детей от 3-х лет. Автор более 600 книг и учебных пособий на русском, английском и испанском языках; преподаватель английского и испанского языков c опытом работы более 25 лет; поэт и писатель.

 

Бесплатный фрагмент

 

Оглавление см. в разделе Изображения.

 

 

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

 

От автора



Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.

Мои контактные данные
Тел. 8 925 184 37 07
Skype: oliva-morales
E-mail: oliva-morales@mail.ru

Сайты:
https://lronline.ru/
http://www.m-teach.ru/

С уважением,
Татьяна Олива Моралес

 

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.

 

Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.

 

Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

 

Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Аннотация

Вторая часть пособия «Общий курс английского языка» может быть рекомендована школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский язык в школе, вузе, на курсах, с репетитором или самостоятельно. 

 

Уровень знаний, необходимый для возможности занятий по второй части пособия — В2 (Upper-Intermediate). Если ваши знания пока не соответствуют данному уровню, рекомендую приобрести учебное пособие «Т. М. Олива Моралес. Общий курс английского языка. Часть 1 (уровни А1 — В2)».

 

После проработки второй части пособия грамматически ваши знания будут соответствовать уровню С1 (Advanced). Практика моего многолетнего преподавания по данному учебнику показывает, что при интенсивных занятиях (по 45 минут ежедневно), учащийся уровня знаний В2 (Upper-Intermediate) уже через два месяца достигает знания английской грамматики на уровне С1 (Advanced).

 

Учебное пособие содержит наглядные таблицы по каждой из тем с подробными и доступными объяснениями, а также, большое количество упражнений по переводу с русского языка на английский для их закрепления. В учебнике даны тесты на все темы английской нормативной грамматики уровней В2 — С1. В конце данного учебного пособия даны ключи (правильные ответы) ко всем тестам. В качестве приложений даны основные правила английской грамматики и таблица неправильных глаголов.

Что дадут занятия по второй части данного учебного пособия

1. Совершенствование знаний по грамматике английского языка с уровня В2 (Upper-Intermediate) до уровня С1 (Advanced).

 

2.Ликвидацию типичных ошибок и пробелов в знаниях и устойчивые знания по ключевым темам английского языка: «Согласование времен», «Сослагательное наклонение», «Конструкция Complex Object», «Конструкция Complex Subject», «Герундий и инфинитив», «Причастие 1 и причастие 2».

 

3.Навыки деловой переписки на английском языке.

 

4.Навыки общего перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский.

 

Рекомендуемый порядок работы над учебниками одноимённого автора «Общий курс английского языка»

1. Общий курс английского языка. Часть 1 (А1 — В2).

 

2. Практикум по переводу с русского языка на английский. Уровни В2 — С2. Книга 1.

 

3. Общий курс английского языка. Часть 2 (В2 — С1).

 

4. Общий курс английского языка. Часть 3 (В2 — С2).

 

5. Общий курс английского языка. Часть 4 (В2 — С2).

 

6. Общий курс английского языка. Часть 5 (В2 — С2).

Методические рекомендации по работе с данным учебным пособием

1. Внимательно ознакомьтесь с грамматикой интересующего вас раздела. Сделайте письменный перевод.

 

2. Выполните «обратный перевод»: выпишите на русском языке уже переведённые вами ранее предложения в отдельную тетрадь, при этом, после каждого предложения следует оставить место для перевода на иностранный язык, так как это сделано во всех упражнениях данного учебника.

 

3. Пройдя один или несколько разделов письменно, вернитесь к началу учебника и проделайте устный перевод всех прописанных вами упражнений. Добивайтесь того, чтобы устный перевод шел легко и четко.

 

В итоге вы будете плавно и свободно переводить с русского на английский язык. Чтобы добиться такого результата, вы можете сделать устный перевод всех упражнений последовательно, несколько раз.

 

Специальные обозначения

… — на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.

! — следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущим далее словом или группой слов.

* — неправильный глагол.

То (-) — данное слово не нужно переводить на испанский язык.

 

Раздел 1.Повторение

 

Глава 1. Упражнения по темам «Согласование времен», «Классификация английских времен по группам»

Упражнение 1

Переведите данные предложения на английский язык, поставив глаголы в нужное время.

 

1.Он (he) спросил (ask) нас (us), 3.сделаем (do) 1.ли (if) 2.мы (we) это (it) завтра (the next day)?

2. Мы не думали (think*), что (that) вы (you) успеете (manage) 2.все (everything) 1.сделать (do), к тому времени как (by the time) Ник вернется (come* back) домой (home).

3. Когда (when) я (I) жил (live) на (in) …даче (country), я часто (often) ходил (go*) на (to) …пляж (beach).

4. Как (how) вы будете проводить (spend) время (time), когда (you) будете жить (live) на (in) …даче?

5. Он (he) спросил (ask) меня (me), как я буду проводить время, когда буду жить на даче?

6. Они (they) знали (know*), что (that) до (till) их (their) прихода (arrival) он работал (work) над (at) своей (his) статьей (article) (for) несколько (several) часов (hour..).

7. Он подумал (think*), что до их прихода он будет работать над своей статьей несколько часов.

8. До их прихода он несколько часов будет работать над своей статьей.

9. До их прихода он несколько часов работал над своей статьей.

10. Он сказал (say*), что (that) (he) поедет (go) к (to) …морю (sea).

11. Он сказал, что ездил к морю.

12. Он поедет к морю этим (this) летом (summer).

13. Он уже (already) был на (at) …море в (-) этом году (year).

14. Он уедет к морю, до того как (before) вы вернетесь (come* back) сюда (there).

 

Перед публикацией отзывы проходят модерацию
Заказ в один клик