Английский для переводчиков. Книга 3. Язык Шекспира. Грамматический анализ

Стоимость электронного издания – 60 рублей.
Стоимость печатного черно-белого издания формата А4 с цветной обложкой (мягкий переплёт) – 428 рублей.
Печатные издания можно заказать по телефону +7 925 184 37 07.

Аннотация

В данной брошюре я описала интересные грамматические явления, с которыми я столкнулась при переводе произведения Уильяма Шекспира «Romeo & Juliet (act 2, scenes 1 — 2)» (см. книги «Ромео и Джульетта (акт 2). Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования», «Romeo & Juliet (act 2). Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования»).

 

Информация об авторе

Татьяна Олива Моралес — автор методик и учебных пособий серии © Лингвистический Реаниматор, для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и лингвистическом вузе; серии © Сравнительная типология английского и испанского языка; серии © Всестороннее раннее развитие детей от 3-х лет. Автор более 500 книг и учебных пособий на русском, английском и испанском языках; преподаватель английского и испанского языков c опытом работы более 25 лет; переводчик, поэт и писатель.

 

Бесплатный фрагмент

 

 

Татьяна Олива Моралес

 

Английский для переводчиков. Книга 3

 

Язык Шекспира. Грамматический анализ

 

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»


Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес




© Татьяна Олива Моралес, 2020
© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2020

 

 

Оглавление


Английский для переводчиков. Книга 3
Авторское право
Аннотация
От автора
Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»
Специальные обозначения
Грамматический анализ произведения «Romeo & Juliet (act 2, scenes 1 — 2)»
Выражение Future Simple Tense
Выражение Future Simple Tense без участия смыслового глагола
Выражение модальности в настоящем времени через Future Simple Tense
Вопросительна инверсия в утвердительном предложении в Future Simple Tense
Выражение Future Simple in the Past
Вопросительна инверсия в утвердительном предложении в Future Perfect in the Past
Would I were — аналог условного предложения 2-го типа
Способы выражения условного предложения 2-го и 4-го типа
Выражение Present Simple Tense в отрицательном предложении для 3-го лица единственного числа
Выражение Present Simple Tenseв в вопросительном предложении с подлежащим 2-го лица
Выражение Present Perfect Tense в 3-м лице единственного числа
Выражение Present Perfect Tense
Выражение Past Simple Tense
Выражение отрицания с помощью союза but

 

Авторское право



Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

 


Аннотация

В данной брошюре я описала интересные грамматические явления, с которыми я столкнулась при переводе произведения Уильяма Шекспира «Romeo & Juliet (act 2, scenes 1 — 2)» (см. книги «Ромео и Джульетта (акт 2). Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования», «Romeo & Juliet (act 2). Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования»).

 

 

От автора



Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.

Мои контактные данные
Тел. 8 925 184 37 07
Skype: oliva-morales
E-mail: oliva-morales@mail.ru

Сайты:
https://lronline.ru
http://www.m-teach.ru

С уважением,
Татьяна Олива Моралес




Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

 



Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии© «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.

Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.

С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского языка на иностранный или с иностранного языка на русский.

Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.



Специальные обозначения



the color (цвет) — английское слово / его русский эквивалент.

Horatio [хорейша] — английское слово / русская транскрипция, ударная гласная подчёркнута и выделена курсивом.

 

Я буду ласково смотреть (I look.. to like) — две точки после глагола означают, что нужно изменить его форму.

 

 

Грамматический анализ произведения «Romeo & Juliet (act 2, scenes 1 — 2)»

 

 

Выражение Future Simple Tense



В произведении «Romeo & Juliet (act 2) ” можно увидеть, как в некоторых случаях автор пьесы выражает Future Simple Tense, пример:

BENVOLIO
And if (коль) he hear thee (он тебя услышит), thou wilt anger him (разозлится).

Из данного примера видно, что для выражения Future Simple Tense вместо привычного нам глагола will используется wilt.

Перед публикацией отзывы проходят модерацию
Заказ в один клик